==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
སྨན་སྒྲུབ་གནད་ཀྱི་ཞལ་གདམས།
སྨན་སྒྲུབ་གནད་ཀྱི་ཞལ་གདམས།
གནད་ཀྱི་ཞལ་གདམས་དམ་རྫས་ཡང་ཐོག་སྟེང༔ རིང་པོའི་ཤིང་བཙུགས་དེ་ལ་རྩྭ་ཀུ་ཤ༔ རྔ་དཀར་ཕོད་འདོགས་དེ་དབུས་ཐོག་ཤིང་རྩར༔ བདུད་རྩིའི་བཅུད་བདག་བརྒྱ་བྱིན་སྐུ་བྲིས་བཞག༔ དེ་ཡི་ཞབས་སུ་ཤིང་ལ་རྒྱ་གྲམ་ཚུལ༔ ཆུ་འཁོར་གཤོག་འདྲ་བྱས་པའི་ཕྱི་ནང་ནས༔ ལྷ་ཆེན་བརྒྱད་བྲིས་ལྷ་དགུ་ཆ་ལུགས་མཚུངས༔ གཡས་གཡོན་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་བཀྲ་ཤིས་རྟགས༔ བརྒྱད་འཛིན་གཡོན་རྣམས་བདུད་རྩི་བུམ་པ་འཛིན༔ རང་རང་ཐུགས་སྲོག་གམ་ནི་ཡི་གེ་ཨཱ༔ རེ་རེའི་ཐུགས་ཀའི་དབུས་སུ་བྲི་བར་བྱ༔ དམིགས་པས་བསྐྱེད་དགུག་བསྟིམ་དང་རབ་གནས་བྱ༔ དེ་འོག་དེ་མཚུངས་རྒྱུ་སྐར་ཉེར་བརྒྱད་སྐུ༔ ཐུགས་ཀར་སྔགས་དང་ཚིག་འདི་ཀུན་ལ་བྲི༔ ནཀྵ་ཏྲ་ཧཱུྃ་ཙིཏྟ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཧྲིང༔ སྟོད་ལ་ནོན་ཅིག༔ སརྦ་ཨཱནྟ་ར་བྷྱོ༔ སརྦ་ཨ་ཡུཿཔུཎྱེ་སིདྡྷི་ཕཱ་ལ་ཧཱུྃ༔ མི་མཐུན་སོལ་མཐུན་རྐྱེན་སྒྲུབས་ཤིག༔ གཞན་ཡང་ལྷ་མོ་བཅུ་དྲུག་དེ་རུ་བྲི༔ ཀུན་གྱི་སྙིང་གར་སྔགས་འདི་བྲི་བར་བྱ༔ མ་ཧཱ་དེ་བཱི་ཧཱུྃ་ཨ་མྲྀཏ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ ཕྱག་མཚན་གཡས་གཡོན་མདའ་དར་མེ་ལོང་ངོ༔ དེ་འོག་ཀླུ་ཆེན་བརྒྱད་ཀྱི་སྐུ་གཟུགས་བྲི༔ སྙིང་གར་སྔགས་འདི་བྲི་བར་བྱ་བ་ཡིན༔ ཕུ་ནཱ་ག་ཧཱུྃ་དྷཱ་ལ་སམྦྷོ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ་ལཀྵི་ཏ་སིདྡྷི་བྷྲཱུྃ༔ ཕུ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧིང་ཧིང་སྭཱ་ཧཱ༔ ཕྱག་རྣམས་གཡས་གཡོན་པདྨ་
དུང་ཕོར་ཏེ༔ སྟོད་ནི་ལྷ་ལུས་སྨད་ནི་སྦྲུལ་མཇུག་དང༔ སྦྲུལ་གདེངས་ཡོད་པ་མཚོ་ནང་གནས་པ་འོ༔ གལ་ཏེ་རྒྱས་པར་བྱེད་པ་སྤྲོ་ན་ནི༔ ཤིང་ལ་གྲུ་བཞི་ཕྱོགས་བཞི་ནས་བསྐོར་བའི༔ སྟེང་དུ་གཟུགས་རྣམས་འདེ་གུ་གཙང་མར་བྱ༔ སྔགས་རྣམས་བྲིས་ནས་རང་རང་སྙིང་གར་བཅུག༔ ཕྱོགས་བཞི་མཚམས་རྣམས་སོ་སོར་བརྟན་པར་བཀོད༔ ལར་ནི་ཀུན་ལ་བསྐྱེད་དགུག་བསྟིམ་གནས་འབད༔ གོང་ལྟར་ཟུར་བཞི་རྣམས་སུ་མེ་ལོང་འདོགས༔ རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་མཆོག་གི་གདན་འོག་ན༔ གྲོ་གའམ་ནི་རས་ལ་རུ་སྦལ་གཟུགས༔ བྲིས་པའི་ལྟོ་བར་སྟག་འབྲུག་བྱ་སྦལ་པ༔ རྒྱུ་སྐར་ཉེར་བརྒྱད་རང་རང་ཆ་ལུགས་དང༔ འབྱུང་བ་རླུང་ལྷ་བརྒྱད་ནི་བ་དན་ཐོགས༔ ཡུ་མོར་ཞོན་པ་བྲིས་ནས་དར་འབྲུའི་རིགས༔ འཚོགས་ཚད་བཞག་ནས་ལེགས་པར་དྲིལ་བ་དང༔ དར་དཀར་ཁུད་བཅུག་ཚོན་སྐུད་ལྔ་ཡིས་ནི༔ རྒྱ་གྲམ་རིས་སུ་བསྡམས་ལ་འདིས་སྔགས་སོ༔ ཨོཾ་དྷ་ལ་མ་དྷུ་སི་ཡེ་པདྨེ་ཧཱུྃ༔ ཡི་བྷ་ཡ་བྷེ་དྷེ་ཝ་ཧཱུྃ༔ སརྦ་ཨནྟ་ར་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ དེ་ལྟར

【汉语翻译】
药物修法要诀口诀
药物修法要诀口诀
要诀口诀殊胜圣物高楼上，
竖立长木其上铺设吉祥草。
悬挂白鼓法衣于中央木顶，
安放甘露精华百神之身像。
其足之下木上作十字之形，
制水轮状翅膀内外两侧中，
书写八大天神九神具足仪容，
左右手持金刚杵吉祥之征兆，
八执持者左手持甘露宝瓶。
各自心咒或是字母阿（藏文：ཨཱ，梵文天城体：आ，梵文罗马拟音：ā，汉语字面意思：阿），
一一之心间书写而作之，
观想生起勾招融入作加持。
其下如是二十八星宿之身，
心间咒语及此等词句皆书写。
ནཀྵ་ཏྲ་ཧཱུྃ་ཙིཏྟ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཧྲིང༔ （藏文：ནཀྵ་ཏྲ་ཧཱུྃ་ཙིཏྟ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཧྲིང༔，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：星宿 吽 心 阿 贝 夏 亚 赫陵）
压于顶上！
སརྦ་ཨཱནྟ་ར་བྷྱོ༔ （藏文：སརྦ་ཨཱནྟ་ར་བྷྱོ༔，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：一切 障碍）
སརྦ་ཨ་ཡུཿཔུཎྱེ་སིདྡྷི་ཕཱ་ལ་ཧཱུྃ༔ （藏文：སརྦ་ཨ་ཡུཿཔུཎྱེ་སིདྡྷི་ཕཱ་ལ་ཧཱུྃ༔，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：一切 寿命 福德 成就 果 吽）
不和转为和谐助缘成办之！
另有十六天女于此处书写，
所有之心中此咒书写而作：
མ་ཧཱ་དེ་བཱི་ཧཱུྃ་ཨ་མྲྀཏ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ （藏文：མ་ཧཱ་དེ་བཱི་ཧཱུྃ་ཨ་མྲྀཏ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：大 天女 吽 甘露 成就 吽）
手印左右弓箭幡幢明镜也。
其下八大龙王之身形书写，
心中此咒书写而作是为要：
ཕུ་ནཱ་ག་ཧཱུྃ་དྷཱ་ལ་སམྦྷོ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ་ལཀྵི་ཏ་སིདྡྷི་བྷྲཱུྃ༔ （藏文：ཕུ་ནཱ་ག་ཧཱུྃ་དྷཱ་ལ་སམྦྷོ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ་ལཀྵི་ཏ་སིདྡྷི་བྷྲཱུྃ༔，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：普纳嘎 吽 达拉 桑婆 成就 吽 啦恰达 成就 勃隆）
ཕུ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧིང་ཧིང་སྭཱ་ཧཱ༔ （藏文：ཕུ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧིང་ཧིང་སྭཱ་ཧཱ༔，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：普 成就 果 兴兴 梭哈）
手持左右莲花
海螺钵盂也，
上为天人身下为蛇尾也，
具蛇冠者居于海中也。
若欲广大而行开展之，
木上四方绕以四方形，
其上诸像以净布遮盖之，
咒语书写后置于各自心间，
四方边角各自稳固安置之，
总而言之于一切生起勾招融入尽力。
如上四角之处悬挂明镜，
金刚上师殊胜之座下，
青稞或布上画蛙形之像，
所绘腹中虎龙鸟蛙也，
二十八星宿各自之仪容，
以及地水火风八风神持幡，
书写骑乘于女之上以丝绸之类，
聚集数量安放妥善缠绕之，
白绸包裹五色彩线以，
十字之形捆扎以此为咒语：
ཨོཾ་དྷ་ལ་མ་དྷུ་སི་ཡེ་པདྨེ་ཧཱུྃ༔ （藏文：ཨོཾ་དྷ་ལ་མ་དྷུ་སི་ཡེ་པདྨེ་ཧཱུྃ༔，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：嗡 达拉 玛度 斯耶 贝美 吽）
ཡི་བྷ་ཡ་བྷེ་དྷེ་ཝ་ཧཱུྃ༔ （藏文：ཡི་བྷ་ཡ་བྷེ་དྷེ་ཝ་ཧཱུྃ༔，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：耶 巴 亚 贝 德 瓦 吽）
སརྦ་ཨནྟ་ར་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ （藏文：སརྦ་ཨནྟ་ར་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：一切 障碍 寂静 咕噜 耶 梭哈）
如是！

【英语翻译】
Essential Instructions for Medicine Sadhana
Essential Instructions for Medicine Sadhana
On the top floor with essential instructions and sacred substances,
Erect a long pole and spread Kusha grass on it.
Hang a white drum and robe in the center at the top of the pole,
Place the embodiment of nectar essence, the image of Indra.
At its base, create a cross shape on the wood,
From the inside and outside of a waterwheel-like wing,
Draw eight great gods and nine gods with similar appearances.
On the right and left hands, hold a vajra and auspicious symbols,
The eight holders on the left hold nectar vases.
Each one's heart essence or the letter A (Tibetan: ཨཱ, Sanskrit Devanagari: आ, Sanskrit Roman transliteration: ā, Chinese literal meaning: A),
Should be written in the center of each heart.
Visualize, generate, invoke, absorb, and consecrate.
Below that, similarly, the forms of the twenty-eight constellations,
Write the mantra and these words on everyone's heart.
ནཀྵ་ཏྲ་ཧཱུྃ་ཙིཏྟ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཧྲིང༔ (Tibetan: ནཀྵ་ཏྲ་ཧཱུྃ་ཙིཏྟ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཧྲིང༔, Sanskrit Devanagari: , Sanskrit Roman transliteration: , Chinese literal meaning: Constellation Hūṃ Mind Ā Be Śa Ya Hriṃ)
Press down on the top!
སརྦ་ཨཱནྟ་ར་བྷྱོ༔ (Tibetan: སརྦ་ཨཱནྟ་ར་བྷྱོ༔, Sanskrit Devanagari: , Sanskrit Roman transliteration: , Chinese literal meaning: All Obstacles)
སརྦ་ཨ་ཡུཿཔུཎྱེ་སིདྡྷི་ཕཱ་ལ་ཧཱུྃ༔ (Tibetan: སརྦ་ཨ་ཡུཿཔུཎྱེ་སིདྡྷི་ཕཱ་ལ་ཧཱུྃ༔, Sanskrit Devanagari: , Sanskrit Roman transliteration: , Chinese literal meaning: All Life Merit Accomplishment Fruit Hūṃ)
Transform discord into harmony and accomplish favorable conditions!
Also, draw sixteen goddesses there,
Write this mantra in the heart of everyone:
མ་ཧཱ་དེ་བཱི་ཧཱུྃ་ཨ་མྲྀཏ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ (Tibetan: མ་ཧཱ་དེ་བཱི་ཧཱུྃ་ཨ་མྲྀཏ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔, Sanskrit Devanagari: , Sanskrit Roman transliteration: , Chinese literal meaning: Great Goddess Hūṃ Amrita Accomplishment Hūṃ)
The hand symbols are bow and arrow, banner and mirror on the right and left.
Below that, draw the forms of the eight great nagas,
This mantra should be written in the heart:
ཕུ་ནཱ་ག་ཧཱུྃ་དྷཱ་ལ་སམྦྷོ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ་ལཀྵི་ཏ་སིདྡྷི་བྷྲཱུྃ༔ (Tibetan: ཕུ་ནཱ་ག་ཧཱུྃ་དྷཱ་ལ་སམྦྷོ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ་ལཀྵི་ཏ་སིདྡྷི་བྷྲཱུྃ༔, Sanskrit Devanagari: , Sanskrit Roman transliteration: , Chinese literal meaning: Phu Nāga Hūṃ Dhāla Sambho Siddhi Hūṃ Lakṣita Siddhi Bhrūṃ)
ཕུ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧིང་ཧིང་སྭཱ་ཧཱ༔ (Tibetan: ཕུ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧིང་ཧིང་སྭཱ་ཧཱ༔, Sanskrit Devanagari: , Sanskrit Roman transliteration: , Chinese literal meaning: Phu Siddhi Phala Hiṃ Hiṃ Svāhā)
The hands hold lotus,
Conch shell and bowl on the right and left,
The upper part is the body of a god, the lower part is the tail of a snake,
Those with snake hoods reside in the ocean.
If you wish to expand and elaborate,
Enclose the wood with a square shape on all four sides,
Cover the forms on top with clean cloth,
Write the mantras and place them in their respective hearts,
Firmly arrange the four directions and corners separately,
In general, strive to generate, invoke, absorb, and stabilize everything.
Hang mirrors on the four corners as above,
Under the seat of the supreme Vajra Master,
Draw the form of a frog on barley or cloth,
On the painted belly are tiger, dragon, bird, and frog,
The twenty-eight constellations with their respective appearances,
And the eight wind gods of the elements holding banners,
Draw them riding on a woman, with silk of various kinds,
Arrange the gathered amount and wrap it well,
Enclose it in white silk and bind it with five colored threads,
In a cross pattern, with this mantra:
ཨོཾ་དྷ་ལ་མ་དྷུ་སི་ཡེ་པདྨེ་ཧཱུྃ༔ (Tibetan: ཨོཾ་དྷ་ལ་མ་དྷུ་སི་ཡེ་པདྨེ་ཧཱུྃ༔, Sanskrit Devanagari: , Sanskrit Roman transliteration: , Chinese literal meaning: Oṃ Dhāla Madhu Siye Padme Hūṃ)
ཡི་བྷ་ཡ་བྷེ་དྷེ་ཝ་ཧཱུྃ༔ (Tibetan: ཡི་བྷ་ཡ་བྷེ་དྷེ་ཝ་ཧཱུྃ༔, Sanskrit Devanagari: , Sanskrit Roman transliteration: , Chinese literal meaning: Yi Bha Ya Bhe Dhe Va Hūṃ)
སརྦ་ཨནྟ་ར་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ (Tibetan: སརྦ་ཨནྟ་ར་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔, Sanskrit Devanagari: , Sanskrit Roman transliteration: , Chinese literal meaning: Sarva Antara Śāntiṃ Kuru Ye Svāhā)
Thus!

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
་མང་སྔགས་བཞག་པས་བཀྲ་ཤིས་དགེ༔ བདུད་རྩིའི་ཕོ་བྲང་ལ་ནི་དར་དཀར་གྱི༔ སྐུད་པ་བཏགས་པའི་སྣེ་གཅིག་ཕོ་བྲང་ཐོགས༔ ལྷ་ཡི་རྒྱལ་དང་འབྲེལ་བར་བྱས་པ་ཡི༔ དགོས་པ་སྨན་གྱི་དངོས་གྲུབ་མྱུར་བ་ཡི༔ ཐ་ཚིག་ཡོད་པས་དེ་ལྟར་ཤེས་པར་བྱོས༔ ཤིན་ཏུ་ཟབ་གནད་ལྷ་དགུའི་
མདུན་ཕྱོགས་དེར༔ ཤིང་བྱང་དཀར་པོར་སྔགས་བྲིས་ཀུན་ལ་བཞག༔ ཨོཾ་ཨ་དེ་བ་ཙིཏྟ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ དེ་ཝ་ཨ་མྲྀཏ་མི་ཧཱི་ར་ཎ་ཨ་ཐ་ཧཱུྃ་པྲ་བེ་ཤ་ཡ་ཧྲིང༔ སིདྡྷི་ཕཱ་ལ་ཧཱུྃ་བྷྲཱུྃ༔ ཨཱ་ཡུ་ཤེ་ཛཿཔུཎྱེ་བཱ་ལ་ཏེ་ཛོ་བྷྲཱུྃ་ནཱ་ནཱ་ཁ་དྷེ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ་འདུས་འདུས་སྭཱ་ཧཱ༔ ལྷ་ཡི་སྟེང་དུ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པའི་སྐུ༔ ཞི་ཚུལ་ཚོན་གང་ཐུགས་སྲོག་ཧཱུྃ་ཅན་བཞག༔ གཞན་ཡང་བདུད་རྩི་སྨན་འདི་སྒྲུབ་པའི་ཚེ༔ བར་ཆད་རྟགས་ནི་སྒྲུབ་སྙིང་མི་འདོད་པ༔ གཉིད་འཐིབས་འདོད་ཆགས་ལ་སོགས་དུག་ལྔ་འབར༔ རྨི་ལམ་མང་འཚུབས་ཆོ་འཕྲུལ་ངན་རིགས་འབྱུང༔ མཆེད་ལྕམ་ལ་སོགས་མི་བདེ་རྩོད་སྙིང་འདོད༔ སྒྲུབ་ལ་ཐེ་ཚོམ་བླ་མར་ལོག་ལྟ་སྐྱེ༔ ན་ཚ་འཕྲལ་འབྱུང་སྡོད་མི་ཚུགས་སོགས་དང༔ དམ་རྫས་དཀྱིལ་འཁོར་མར་མེའི་མདངས་ཉམས་སོགས༔ མི་ཤིས་གང་བྱུང་རྒྱལ་བསེན་དམ་སྲི་དང༔ ཉུ་ལེ་དང་ནི་འབྱུང་པོའི་བར་ཆད་ཡིན༔ དེ་ཚེ་རིག་པ་ངར་བསྐྱེད་དམིགས་པས་གཟིར༔ གིང་རྒྱུག་བསྐྲད་པའི་ལས་བྱ་དྲག་རྫས་བདུག༔ ཐུན་བྲབ་སྔགས་རྣམས་དྲག་བཟླས་ཕུར་བསྐོར་བྱ༔ མཐར་ནི་སྲུང་འཁོར་ནན་བསྐྱེད་བསྒོམ་པར་བྱ༔ སྤྲོ་བ་བསྐྱེད་ཕྱིར་བྱིན་དབབ་བསྐྱར་ལ་བྱ༔ སྲུང་མ་བསྐུལ་ནས་ཛཔ྄་དབྱངས་སྙན་པར་འཐེན༔ གར་སྟབས་རོལ་མོ་ལ་སོགས་ཅི་རིགས་བྱ༔ རྒྱུན་པར་མེ་ལ་སྤོས་དང་ཤ་ཆེན་བསྲེག༔ དུད་པ་ཆད་མེད་བྱ་བ་གནད་དུ་ཆེ༔
བླ་མ་རིག་མ་སྲོག་མཐུན་སྒྲུབ་ཁོངས་ཀྱང༔ མ་བུ་གྲོགས་མཐུན་རྟེན་འབྲེལ་གནད་དུ་ཆེ༔ བཟང་རྟགས་རྨི་ལམ་རོལ་མོ་ལེགས་འཁྲོལ་དང༔ གཞན་དག་ཆུ་ལ་སྒྲོལ་དང་ཟོམ་ལ་ཁྲིད༔ རང་ཉིད་ཁྲུས་བྱས་གོས་དཀར་གྱོན་པ་དང༔ ཁྱེ་འུ་བུད་མེད་མཛེས་འདུས་འདུད་དགྱེས་དང༔ གྱེན་འཛེགས་ཉི་ཟླ་ཤར་དང་མེ་ཏོག་བཀྲམ༔ དེ་སོགས་དགེ་བའི་རྟགས་བྱུང་ལེགས་པ་ཡིན༔ དངོས་སུ་ཉམས་སྤྲོ་བག་དྲོ་བྱིན་འཐིབས་པ༔ བསྐྱེད་རྫོགས་གསལ་ཞིང་དག་སྣང་སྐྱོ་ཤས་སྐྱེ༔ ཡིད་དགའ་དྲི་དང་སྒྲ་འོད་སོགས་འབྱུང་སོགས༔ བྱུང་ན་དངོས་གྲུབ་ཆེན་པོའི་རྟགས་སུ་བཤད༔ དམ་སེལ་ཡོད་ན་ངན་རྟགས་སྣ་ཚོགས་འབྱུང༔ དེ་ལ་སྐོང་བཤགས་ཞི་བའི་སྦྱིན་སྲེག་འབད༔ ཚུལ་བཞིན་བསྒྲུབས་ན་དངོས་གྲུབ་ཐ

【汉语翻译】
众多真言安放吉祥善，甘露宫殿系上白绸缎，
丝线一端系在宫殿顶，与天神之王相连结。
所需乃是医药速成就，有此誓言故当如是知。
极其甚深要诀九天神，正前方处木牌书真言，
一切皆安放。嗡 阿 德瓦  चित्त सिద్ధి 吽 (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思)！
དེ་ཝ་ཨ་མྲྀཏ་མི་ཧཱི་ར་ཎ་ཨ་ཐ་ཧཱུྃ་པྲ་བེ་ཤ་ཡ་ཧྲིང༔ སིདྡྷི་ཕཱ་ལ་ཧཱུྃ་བྷྲཱུྃ༔ ཨཱ་ཡུ་ཤེ་ཛཿཔུཎྱེ་བཱ་ལ་ཏེ་ཛོ་བྷྲཱུྃ་ནཱ་ནཱ་ཁ་དྷེ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ་འདུས་འདུས་སྭཱ་ཧཱ༔
天神之上金刚持之身，寂静仪态彩绘，心命吽字安放。
此外修持此甘露药之时，障碍之相乃修持心不欲，
昏睡贪欲等五毒炽燃，梦多纷乱怪异恶兆生，
道友姐妹等不悦争执心生，修持犹豫对上师生邪见，
疾病突发无法安住等等，誓物坛城灯光黯淡等等，
不祥之事发生，厉鬼邪魔与，妖魔以及鬼怪之障碍。
彼时奋起智慧以观照压制，作驱逐鬼怪之事业，猛烈药物熏，
猛击念诵真言，猛烈念诵金刚橛，最终严密生起守护轮而修。
为生喜悦，降临加持再三做，祈请护法，念诵 जप (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) 声音悦耳，
舞蹈乐器等随力而为，恒常于火中焚烧香与肉，
不间断烟供，此事至关要。
上师明妃命同修法侣，母子友善和合，缘起至关要。
吉祥之兆，梦境乐器美妙，其他渡水乘船引向上，
自身沐浴穿白衣，孩童妇女美妙聚集敬礼悦，
登高日月升起鲜花盛开，如是善兆出现甚佳妙。
亲身感受喜悦温暖加持融入，生圆清明，清净显现生厌离，
心喜香气声音光芒等出现等，出现乃是大成就之征兆。
若有毁誓则恶兆种种生，对此忏悔补阙息增之火供，
如法修持则获成就。

【英语翻译】
With many mantras placed, auspiciousness and goodness arise. To the palace of nectar, attach a white silk ribbon.
One end of the thread is attached to the palace roof, connecting it to the king of the gods.
The need is for the swift accomplishment of medicine, know this because there is such a vow.
Extremely profound essence, before the nine deities, write mantras on a white wooden board, and place them all.
Oṃ ādeva citta siddhi hūṃ (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思)!
deva amṛta mihīraṇa atha hūṃ praveśaya hriṃ siddhi phāla hūṃ bhrūṃ āyuśe jaḥ puṇye bāla tejo bhrūṃ nānā khādhe siddhi hūṃ dhus dhus svāhā!
Above the deities, place the form of Vajradhara, peaceful in demeanor, painted, with the heart-essence syllable hūṃ.
Furthermore, when accomplishing this nectar medicine, the signs of obstacles are that the heart does not desire the practice,
drowsiness, burning of the five poisons such as desire, many confused dreams, strange and evil omens arise,
unhappiness and quarrels among siblings and companions arise, hesitation in practice, wrong views towards the guru arise,
sudden illnesses arise, inability to stay still, etc., the samaya substances, the mandala, the light of the lamp diminish, etc.,
whatever inauspicious things occur are obstacles from gyalpo spirits, senmo spirits, damsi spirits, nyule spirits, and bhūta spirits.
At that time, arouse sharp awareness and glare with focused attention, perform the activity of expelling the ging and running spirits, fumigate with fierce substances,
strike and recite mantras fiercely, circumambulate with the phurba, and finally, diligently generate and meditate on the protective circle.
To generate joy, repeat the bestowal of blessings, invoke the guardians and draw out the japa in a melodious voice,
perform dances, music, and whatever else is appropriate, constantly burn incense and meat in the fire,
making uninterrupted smoke offerings, this activity is extremely important.
The lama, consort, and samaya-bound companions are also important, as are the mother, child, friendly companions, and auspicious connections.
Good omens, beautiful dreams and music, and other things like crossing water and leading onto a boat,
bathing oneself and wearing white clothes, children and beautiful women gathering, bowing, and being joyful,
climbing upwards, the sun and moon rising, and flowers blooming, these and other good signs are excellent.
Experiencing joy, warmth, and the absorption of blessings, clarity in generation and completion, pure visions, and the arising of sadness,
joy in the mind, the arising of smells, sounds, lights, etc., are said to be signs of great accomplishment.
If there is a breach of samaya, various bad omens will arise, for this, strive for fulfillment, confession, and peaceful fire offerings.
If practiced properly, accomplishment will be attained.

============================================================

==================== 第 3 段 ====================
【原始藏文】
ོབ་པར་འགྱུར༔ དེ་ལྟར་དམ་རྫས་སྨན་སྒྲུབ་ངོ་མཚར་ཅན༔ སྤྱི་ཆིངས་ཟབ་མོ་གུ་རུའི་གསུངས་པ་ལ༔ ཟིན་བྲིས་བགྱིས་ནས་མཚོ་རྒྱལ་བདག་གིས་བཀོད༔ མང་དུ་སྤེལ་ན་དམ་ཉམས་ལོག་ལྟ་ཡིས༔ སྐྱོན་དུ་བརྗོད་ན་དངོས་གྲུབ་ཡལ་བར་འགྱུར༔ དེ་ཕྱིར་ཐེམ་དུ་མ་བསྟན་གུད་དུ་སྦས༔ ལས་ཅན་འཕྲད་ནས་དངོས་གྲུབ་ཀུན་ཐོབ་ཤོག༔ ས་མ་ཡཱ༔ རྒྱཿརྒྱཿརྒྱཿརྒྱཿརྒྱཿརྒྱཿརྒྱ༔
སྨན་སྒྲུབ་གནད་ཀྱི་ཞལ་གདམས།

【汉语翻译】
将变为愚钝。
如此殊胜誓物药物修法，
总纲深奥乃是莲师所说，
记录下来乃是措嘉我所著。
若多散布则因破誓邪见，
若说其过则成就将消失。
因此未示于众秘密隐藏，
具缘相遇愿皆得诸成就！
萨玛雅！（ས་མ་ཡཱ།，梵文天城体：समय，梵文罗马拟音：samaya，誓言/戒律）
惹雅惹雅惹雅惹雅惹雅惹雅惹雅！（རྒྱཿརྒྱཿརྒྱཿརྒྱཿརྒྱཿརྒྱཿརྒྱ，无对应梵文，胜利！胜利！胜利！胜利！胜利！胜利！胜利！）
药物修法要诀口诀。

【英语翻译】
Will become dull.
Thus, the wonderful samaya substance medicine practice,
The profound general principles are what Guru Rinpoche said,
Written down, it is I, Tso Gyal, who composed it.
If spread too much, due to broken vows and wrong views,
If criticized, the accomplishments will disappear.
Therefore, not shown to all, hidden in secret,
May all who meet with the destined one obtain all accomplishments!
Samaya!
Rik RIK RIK RIK RIK RIK RIK!
The essential oral instructions for medicine practice.

============================================================

